Monday, September 30, 2013

Cara Italia,
domani torno negli Stati Uniti e non so come parlarne.  Ti posso solo dire che nonostante abbia il cuore così pesante e pieno di emozioni, faccio fatica a trovare le parole per esprimere tutti i miei sentimenti.  La cosa semplice sarebbe dire che sono triste, triste di lasciare te e le persone a cui voglio bene.  Le nostre emozioni però sono profonde e complesse, e triste è una parola facile per quando non vogliamo guardarci bene dentro.
Mi viene da dirti quanto sei importante per me e quanto mi mancherai.  Quanto mi hai insegnato della generosità, della simpatia e della bellezza, ad apprezzare i pranzi che durano 4 ore, e ad amare.  Ma neanche questo mi soddisfà, tanto che mi sembrano solo pensieri semplici dei vacanzieri al rientro a casa, contenti di aver conosciuto l'Italia dei loro sogni.

Faccio fatica perché parlare onestamente di te vuol dire parlare onestamente di me, e come fa una persona a separarsi di se stessa e riflettere su ciò che è stato metabolizzato nel suo essere?  Sei diventata parte di me e io di te e quindi quando dico che mi mancherai quello che sto dicendo veramente è che mi mancherà la parte di me che può esistere solo qua e che ora lascio a te.  

Il mio cuore è pesante e pieno di gratitudine, di speranza, di amore e di nostalgia e già di un'enorme voglia di tornare.  Ma la tristezza no.  Non c'è spazio per la tristezza.

Grazie e un bacione,
Jenn


Dear Italy,
Tomorrow I return to the US and I don't really know how to talk about it.  I just know that my heart is heavy, often heaving with emotion, which makes it seem even sillier that I'm having such a difficult time finding the words.  The easy thing would be to define what I'm feeling as sadness over leaving you and the people I love.  But our emotions are deep and complex and sadness is just an easy word for when we don't want to look down within and decipher what it is that keeps bubbling up.  
I want to express how much you mean to me and how much I'll miss you, how you've taught me about generosity, simpatia and beauty.  Of living days to their fullest, taking time to savor meals and loved ones.  But even those just feel like simple vacationers' thoughts upon returning home from holiday, content that you've lived up to the Italy of their dreams.  

I struggle because speaking honestly about you means speaking honestly about myself, and really how does one step outside herself and reflect on what has been metabolized into her being?  You have become a part of me and I of you.  So when I say that I'll miss you, what I'm really saying is that I'll miss the part of myself that can exist only here and that I now leave to you.  

My heart is full and heavy with gratitude, hope, love, nostalgia and already a fierce longing.  But not sadness.  There's no room for sadness.

Grazie e un bacione,

Jenn

1 comment:

  1. Beautifully written and exceptionally expressive; from the heart. Well done, my beloved daughter. It is not easy to move beyond a seven year chapter of your life. I know you will succeed in what your make of your future.

    ReplyDelete